跳转至

Brave New World --by Aldous Leonard Huxley

凡例: 1. 读完一段或一句话后默写出来。 2. 使用"``` ```"表示注释部分,对原文语法、单词进行注释! 3. 参考英文字典:https://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/dictionary/wintriness 4. '.'说明词性

Chapter One

A SQUAT grey building of only thirty-four stories.Over the main entrance the words, CENTRAL LONDON HATCHERY AND CONDITIONING CENTRE,and,in a shield,the World State's motto,COMMUNITY,IDENTITY,STABILITY.

- squat : short and wide, usually in a way that is not attractive
- stories : a level of a building 。原型story,美式英语使用story,英式英语使用storey。 
- Over the main entrance the words : 
Over the main entrance: 介词短语 (Prepositional Phrase) - 作地点状语,描述第一个名词短语 the words... 的位置(在正门上方)。
- shield : 盾形纹章(或徽章)
- motto: a short sentence or phrase that expresses a belief or purpose 座右铭,格言,箴言

The enormous room on the ground floor faced towards the north.Cold for all the summer beyond the panes,for all the tropical heat of the room itself,a harsh thin light glared through the windows,hungrily seeking some draped lay figure,some pallid shape of academic gooseflesh,but finding only glass and nickel and bleakly shining porcelain of a laboratory.Wintriness responded to wintriness.The overalls of the workers were white,their hands gloved with a pale corpse-coloured rubber.

- enormous: extremely large
- pane: a flat piece of glass, used in a window or door
- tropical: from or relating to the area between the two tropics. tropic 23.5度回归线
- lay figure:人体模型。字面看lay是“外行的”,figure是“人形物体”。16世纪意大利艺术家用木偶人练习画衣褶,称这类模型为“layman”(非真人)。后来英语吸收为lay figure,专指关节可动的人体模型。
- pallid:无血色的,病状的 very pale, in a way that looks unhealthy and not attractive
- gooseflesh: 鸡皮疙瘩
- nickel: 镍
- bleakly: in a way that is cold and empty
- porcelain : 瓷器
- Wintriness .noun : wintry .adjective :of, relating to, or characteristic of winter.
- overalls:工装 a loose-fitting protective smock worn over regular clothing